Книга 4 «Невероятная» - страница 11


"Не беспокойся.

Он отвернулся и произнес другим копам в свою рацию, чтоб те привели Йена для допроса.

Спенсер слушала, безгласно глядя на грязь под своими ногтями.

Ее друзья были ошеломлены.

- Боже, - шепнула Эмили.

- Йен Книга 4 «Невероятная» - страница 11 Томас? Это звучит безрассудно.

Но это имеет некоторый смысл.

Он был намного старше, и если б она кому-либо поведала...
Спенсер обняла себя руками, чувствуя как по ее коже побежали Книга 4 «Невероятная» - страница 11 мурашки.

Ей казалось, что Йен не мог этого сделать.

Спенсер веровала, что Эли грозила ему, она веровала, что Йен мог разозлиться, но довольно ли очень для ее убийства? Это было так страшно, что Книга 4 «Невероятная» - страница 11 за всё то время, что Спенсер проводила с ним, она и не подозревала его ни на секунду.

Он не казался ни нервным, ни задумчивым, у него не было угрызений совести, после Книга 4 «Невероятная» - страница 11 того как стало понятно об убийстве Эли.

Но может быть она некорректно сообразила те знаки, а может и не увидела.

В конце концов, она села в машину с Моной.

Кто знал, что еще было верным Книга 4 «Невероятная» - страница 11 из того, что было у нее под носом, но чего она не знала?
Послышался сигнал из рации Уилдена.

"Подозреваемый не дома", - произнес дамский глас.

- Что вы желаете, чтоб мы Книга 4 «Невероятная» - страница 11 сделали?
- Черт

Уилден поглядел на Спенсер.

"Можешь представить, где еще может быть Йен?"
Спенсер покачала головой, любая идея давалась ей с трудом, как будто она брела через болото.

Уилден сел на фронтальное сиденье.

- Я Книга 4 «Невероятная» - страница 11 отвезу тебя домой, - произнес он.

- Твои предки уже на пути домой из пригородного клуба.

- Мы желаем поехать к Спенсер с вами.

Ария попросила Спенсер подвинуться, позже они с Ханной и Эмили Книга 4 «Невероятная» - страница 11 сели на заднее сиденье.

- Мы не желаем оставляться ее одну.

- Девчонки, вам не непременно ехать, - мягко произнесла Спенсер.

- Ария, а твоя машина?

Она показала на Subaru Арии, которая казалась утопает в грязищи.

- Я могу Книга 4 «Невероятная» - страница 11 бросить ее на ночь.

Ария ухмыльнулась.

- Может, мне повезёт и кто-либо украдет ее.

Спенсер положила руки на колени. Она была очень слаба, чтоб протестовать.

В машине было тихо пока Вилден проезжал Книга 4 «Невероятная» - страница 11 мимо знака бухты плавающего человека, а потом по узенькой калее, что вела к главной дороге.

Было тяжело поверить, что прошло только полтора часа с того времени, как Спенсер ушла с Книга 4 «Невероятная» - страница 11 вечеринки.

Все так поменялось.

- Мона была там в ту ночь, когда мы ранили Дженну, - пробормотала Спенсер отсутствующе.

Ария кивнула.

- Длинноватая история, но я гласила с Дженной сейчас.

Дженна знает, что мы сделали Книга 4 «Невероятная» - страница 11.

А сейчас самое главное - она и Эли всё подстроили вкупе.

Спенсер выпрямилась.

Казалось, что она не может дышать.

"Как? Почему?"
"Она произнесла, что у нее с Эли были однообразные задачи с братьями либо что-то Книга 4 «Невероятная» - страница 11 вроде того," не очень уверенно произнесла Ария.

- Я просто не могу этого осознать, - шепнула Эмили.

На деньках я лицезрела Джейсона ДиЛаурентиса по новостям.

Он произнес, что он даже не говорит Книга 4 «Невероятная» - страница 11 со своими родителями, и что его семья разрушена.

Почему он так произнес?"
" Есть много такового, что нельзя найти о человеке, смотря на него," слезно пробормотала Ханна.

Спенсер закрыла лицо руками.

Было настолько не Книга 4 «Невероятная» - страница 11 мало, чего она не понимала, настолько не мало, что не имело смысла.

Она понимала, что должна ощущать облегчение от того, что сейчас все разрешилось - Э больше нет, убийца Эли скоро будет арестован, но Книга 4 «Невероятная» - страница 11 она ощущала себя еще больше потерянной, чем до этого.

Она убрала руки и поглядела на серебряный диск луны в небе.

- Девчонки, я должна вам кое-что поведать, - нарушила молчание Спенсер.

"Что Книга 4 «Невероятная» - страница 11-то еще?" - прорыдала Ханна.

- Кое-что о той ночи, когда пропала Эли.

Спенсер теребила собственный серебряный браслет на руке, понизив глас до шепота.

"Помните когда я побежала из амбара за Эли? И произнесла Книга 4 «Невероятная» - страница 11, что не лицезрела куда она пошла? По сути...я лицезрела.

Она пошла вниз по тропинке.

Я пошла за ней и мы подрались.

Из-за Йена.

Незадолго ранее я... поцеловала Книга 4 «Невероятная» - страница 11 Йена, а Эли заявила, что он сделал это только поэтому, что она ему повелела.

Она произнесла, что они с Йеном по-настоящему обожают друг дружку, и она дразнила меня только поэтому, что хлопотала обо Книга 4 «Невероятная» - страница 11 мне."

Спенсер ощутила, что взоры ее друзей устремлены на неею

Она собралась с духом, чтоб продолжить.

" Я так разозлилась...и толкнула ее.

Она свалилась на камешки.

Раздался страшный треск."

Слеза блеснула в Книга 4 «Невероятная» - страница 11 уголке глаза Спенсер и скатилась по щеке.

Она подняла голову.

"Мне жалко, девочки.

Я должна была вам сказать.

Просто... я не помнила.

А когда вспомнила, то страшно напугалась."

Когда она подняла глаза, то Книга 4 «Невероятная» - страница 11 увидела, что друзья были ошеломлены.

Даже голова Вилдена была мало развернута, как будто он старался все услышить.

Если б они захотели, то могли бы выбросить теорию о Йене в окно Книга 4 «Невероятная» - страница 11.

Они могли попросить Вилдена приостановить машину и вынудить Спенсер снова все повторить.

Прямо на данный момент история могла бы приобрести страшный поворот.

Эмили 1-ая взяла Спенсер за руку.

Потом Ханна и Ария сделали тоже.

Это Книга 4 «Невероятная» - страница 11 напомнило Спенсер фотографию, висевшую у Эли в фойе, где они держались за руки.

"Мы знаем, что это была не ты," шепнула Эмили.

"Это был Йен.

Только это имеет значение," уверенно Книга 4 «Невероятная» - страница 11 произнесла Ария, смотря Спенсер в глаза.

Складывалось воспоминание, что она полностью верует Спенсер.

Они добрались до улицы Спенсер, и Вилден медлительно ехал по длинноватой изогнутой дороге.

Родителей Спенсер еще не было дома, в окнах Книга 4 «Невероятная» - страница 11 не горел свет.

"Не желаете, чтоб я остался с вами, пока не возвратятся ваши праотцы?" Спросил Вилден, пока девочки выбирались из машины.

" Мы справимся."

Спенсер посмотрела на других, внезапно ощутив облегчение, что Книга 4 «Невероятная» - страница 11 они тут.

Вилден отъехал и медлительно развернулся, поначалу оставив сзади старенькый дом ДиЛаурентис, позже Кавано, а потом большущее чудовище Вандерваал с отдельным гаражом понизу улицы.

В доме Моны конечно никого не Книга 4 «Невероятная» - страница 11 было.

Спенсер вся дрожала.

Она выудила вспышку света на заднем дворе.

Спенсер подняла голову, ее сердечко быстро-быстро забилось.

Она направилась по каменной дорожке, которая вела во двор, а потом повдоль каменной Книга 4 «Невероятная» - страница 11 ограды, что окружала всю их собственность, делая упор на нее.

Там, поверх столика, выложенного камнями бассейна, булькающего жаркого джакузи, широкого двора, и даже отремонтированного сарая, очень далековато, практически там, где свалилась Эли, Спенсер Книга 4 «Невероятная» - страница 11 увидела две фигуры, освещенные только лунным светом.

Они что-то напомнили ей.

Поднявшийся ветер щекотал спину.

Невзирая на то, что был не сезон, в воздухе расплескивался запах жимолости, также как Книга 4 «Невероятная» - страница 11 в ту ужасную ночь четыре с половиной года вспять.

В один момент ее память разом освободилась.

Она увидела, как Эли падает спиной на каменную стенку.

Раздается треск, звучный как звук церковных Книга 4 «Невероятная» - страница 11 колоколов.

Спенсер слышит девченочье тяжелое дыхание над ухом и оборачивается.

Никого нет.

Нигде никого нет.

Повернувшись вспять, лицезреет Эли как и раньше лежащую у стенки, но ее глаза открыты.

Эли бранится и подымается на Книга 4 «Невероятная» - страница 11 ноги.

Она в порядке.

Эли глядит в упор на Спенсер и собирается гласить, но что-то понизу тропинки отвлекает ее.

Она стремительно уходит, растворяясь посреди деревьев.

Через секунду, Спенсер слышит известный хохот Эли Книга 4 «Невероятная» - страница 11.

Слышится шорох, а потом становятся различимы две фигуры.

Одна из их Эли.

Спенсер не может сказать кто 2-ой, но он не похож на Мелиссу.

Тяжело поверить, что только через мгновение после чего Книга 4 «Невероятная» - страница 11 Йен толкнет Эли в полувырытую яму для беседки ДиЛаурентисов.

Эли может и была стервой, но она этого не заслужила.

"Спенсер?" мягко произнесла Ханна, ее глас звучал издалека.

"Что-то случилось Книга 4 «Невероятная» - страница 11?"
Спенсер открыла глаза, она дрожала.

"Я не делала этого," шепнула она.

Фигуры около амбара стали видны.

Мелисса напряглась, а Йен сжал кулаки.

Ветер доносил клочки фраз, похоже было, что они бранились Книга 4 «Невероятная» - страница 11.

Нервишки Спенсер были на пределе.

Она обернулась и обозрела улицу.

Машина Вилдена пропала.

Она отчаянно пробовала отыскать телефон в кармашке, но вспомнила, что Мона выкинула его в окно.

" У меня есть," произнесла Ханна, вытаскивая собственный Книга 4 «Невероятная» - страница 11 BlackBerry и набирая номер.

Она передала трубку Спенсер.

Экран демонстрировал: "звонок Вилдену".

Пальцы Спенсер так очень тряслись, что приходилось держать телефон 2-мя руками.

Вилден ответил после 2-ух гудков.

" Ханна?" казалось Книга 4 «Невероятная» - страница 11 он был удивлен.

"Что случилось?"
"Это Спенсер," ответили на другом конце.

" Вы должны возвратиться.

Йен тут."

39

^ Совсем НОВЫЕ МОНТГОМЕРИ, Неспокойные, Как обычно

Последующим полднем Ария посиживала на диване-футоне в гостиной Мередит и Книга 4 «Невероятная» - страница 11 рассеянно щелкала головой фигуры Шекспира, что ей отдал Эзра.

Рядом с ней посиживали Байрон и Мередит и они все пялились в телек Меридит.

Шла пресс-конференция об убийстве Эли.

"Йен Томас Книга 4 «Невероятная» - страница 11 арестован" докладывал большой баннер в углу экрана.

- Мистера

Томаса привлекут к суду во вторник, - произнес репортер, стоящий перед высочайшими каменными колоннами строения Розвудского суда.

- Никто в этом обществе не ждал, что за этим Книга 4 «Невероятная» - страница 11 может стоять таковой тихий, вежливый парень, как Йен Томас.

Ария придавила колени к груди.

Этим днем копы пришли в дом Вандерваалов и отыскали под кроватью Моны ежедневник Эли.

Мона произнесла Спенсер правду о последней записи Книга 4 «Невероятная» - страница 11 - она была о том, что Эли поставила Йену ультиматум: или он расстается с Мелиссой Хастингс, или она скажет про их всему миру.

В новостях демонстрировали, как полицейские ведут Йена в наручниках в Книга 4 «Невероятная» - страница 11 участок.

Когда его попросили сделать заявление, все, что Йен произнес, было:
- Я не виновен.

Это ошибка.

Байрон недоверчиво усмехнулся.

Он потянулся и взял Арию за руку.

Потом в новостях Книга 4 «Невероятная» - страница 11 прогнозируемо осветили последующую историю - погибель Моны.

На дисплее проявили желтоватую полицейскую ленту вокруг
Floating Man Quarry, потом снимок дома Вандерваалов.

В углу появилось случайное изображение телефона блекберри.

- Мисс Вандерваал преследовала 4 женщин из Розвуд Дэй более месяца Книга 4 «Невероятная» - страница 11 и эти опасности привели к погибели, - произнес диктор.

- Вчера меж мисс Вандерваал и неведомым несовершеннолетним произошла стычка на краю карьера, который общеизвестен, как представляющий опасность.

Мисс Вандерваал подскользнулась на краю и Книга 4 «Невероятная» - страница 11 сломала шейку при падении.

Милиция нашла личный блекберри мисс Вандерваал в ее сумочке на верхушке карьера, но все они еще отыскивают 2-ой телефон - тот, который использовали для отправки угрожающих сообщений Книга 4 «Невероятная» - страница 11.

Ария опять качнула голову Шекспира.

Ее же голова была похожа на раздувшийся чемодан.

За последний денек вышло очень много всего, чтоб она могла это переварить.

И все ее чувства смешались.

Она чувствовала Книга 4 «Невероятная» - страница 11 кошмар из-за погибели Моны.

Она чувствовала волнение и ощущала себя везунчиком, из-за того, что происшедшее с Дженной не было злосчастным случаем - ведь Дженна и Эли всегда друг дружку подставляли.

И все Книга 4 «Невероятная» - страница 11 это время убийцей был Йен...

Диктор сделал сочувствующее, выражающее чувство облегчения лицо, и произнес:
- Наконец обитатели Розвуда могут бросить эту ужасную историю сзади.
То, что каждый повторял все утро.

Ария расплакалась Книга 4 «Невероятная» - страница 11.

Она совсем не чувствовала облегчения.

Байрон оглядел ее.

- Что такое?
Ария покачала головой, не способен объяснить.

Она сжала болванчика в руках, позволив слезам капать на пластиковую голову Шекспира.

Байрон издал разочарованный вздох.

- Я понимаю Книга 4 «Невероятная» - страница 11, это потрясение.

Тебя преследовали.

И ты никогда нам об этом не гласила.

А стоило бы.

Нам стоит побеседовать об этом на данный момент.

- Извини.

Ария покачала головой.

- Я не могу

- Но нам это нужно Книга 4 «Невероятная» - страница 11, - настаивал Байрон.

- Принципиально, чтоб ты отпустила это.

- Байрон! - резко зашипела Мередит.

- Иисусе!
- Что? - спросил Байрон, поднимая руки в символ капитуляции.

Мередит подскочила, оказавшись меж Арией и ее папой.

- Ты Книга 4 «Невероятная» - страница 11 и твои дискуссии, - проворчала Меридит.

- Неуж-то Ария недостаточно натерпелась за последние недели? Просто дай ей малость места!
Байрон пожал плечами с испуганным видом.

Рот Арии открылся.

Она повстречалась очами с Мередит и Книга 4 «Невероятная» - страница 11 та улыбнулась.

В ее очах было понимающее выражение, оно будто бы гласило: "Я знаю, через что ты прошла.

И я знаю, что это тяжело."

Ария уставилась на розовую сеть, вытатуированную на запястье у Мередит Книга 4 «Невероятная» - страница 11.

Она поразмыслила о том, как страстно жаждала найти чего-нибудть, чтоб навредить Мередит, и сейчас та заступается за нее.

Телефон Байрона завибрировал и пополз по потертому кофейному столику.

Он уставился на Книга 4 «Невероятная» - страница 11 экран, нахмурился, а потом поднял его.

- Элла? - его глас надломился.

Ария напряглась.

Брови Байрона сошлись совместно.

- Да... она тут.

Он передал телефон Арии.

- Твоя мать желает побеседовать с тобой.

Мередит Книга 4 «Невероятная» - страница 11 неудобно прочистила гортань, поднялась и проследовала в ванную.

Ария уставилась на телефон, как будто тот был кусочком разлагающейся акулы, которую в один прекрасный момент в Исландии ее подзадоривали отведать.

Ведь в конце концов Книга 4 «Невероятная» - страница 11 викинги как правило это ели.

Она неуверенно приложила телефон к уху.

- Элла?
- Ария, как ты? - проорал глас Эллы с другого конца.

- Я... отлично, - произнесла Ария.

- Я не знаю.

Наверняка.

Я не Книга 4 «Невероятная» - страница 11 травмирована либо что-то такое.

Повисло длительное молчание.

Ария вынула отцовскую небольшую антенну и опять задвинула ее назад.

- Мне жалко, милая, - выпалила Элла.

- Я не имела понятия, через что для тебя довелось пройти.

Почему ты Книга 4 «Невероятная» - страница 11 не произнесла нам, что тебя кто-то преследует?
- Так как... - Ария забрела в свою крохотную спальню в студии Мередит и схватила Петунью, игрушечную свинку.

Разъяснение про Э Майку принесло мучения Книга 4 «Невероятная» - страница 11.

Но на данный момент, когда все было сзади и Ария могла не бояться возмездия Э, она поняла, что реальная причина не имела значения.

"Так как вы, ребята, были заняты своими делами."

Она опустилась на Книга 4 «Невероятная» - страница 11 свою бугорчатую двойную кровать и матрас издал мычащий стон.

- Но... мне жалко, Элла.

За все.

С моей стороны было страшно ничего не сказать о Байроне все это время.

Элла замолчала.

Ария включила Книга 4 «Невероятная» - страница 11 крохотный телек, стоящий на подоконнике.

На дисплее появилась та же пресс-конференция.

- Я сообразила, почему ты этого не сделала, - в конце концов произнесла Элла.

- Я должна была это осознать.

Я просто была Книга 4 «Невероятная» - страница 11 зла, вот и все.

Она вздохнула.

- Мои дела с твоим папой испортились издавна.

Исландия только оттянула неминуемое - мы оба знали, к чему идет.

- Окей, - мягко произнесла Ария, пропуская пальцы туда и назад Книга 4 «Невероятная» - страница 11 через розовую шерстку Петунии.

Элла вздохнула.

- Прости меня, сладенькая, и я скучаю по для тебя.

В горле Арии сформировалась большущая, яйцеобразная глыба.

Она уставилась на тараканов, которыми Мередит расписала потолок.

- Я тоже Книга 4 «Невероятная» - страница 11 по для тебя скучаю.

- Твоя комната тут, если ты захочешь, - произнесла ее мать.

Ария придавила Петунию к груди.

- Спасибо, - шепнула она и захлопнула телефон.

Как длительно она ожидала, чтоб Книга 4 «Невероятная» - страница 11 услышать это? Каким облегчением будет опять заснуть в своей постели с обычным матрасом и мягенькими, пуховыми подушками.

Быть посреди собственных вязанных проектов и книжек, и со своим братом и Эллой.

Но как насчет Байрона? Ария Книга 4 «Невероятная» - страница 11 слышала его кашель из другой комнаты.

- Для тебя нужен клинекс? - обеспокоенно позвала Мередит из ванной.

Она поразмыслила о карте, которую Мередит сделала для Байрона и прикрепила на холодильнике.

Это был мультяшный Книга 4 «Невероятная» - страница 11 слон, говорящий: "Просто скажу наперед, расчудесный день тебя ожидает!"
Это было что-то в духе того, что был в состоянии сделать сам Байрон - либо Ария.

Может, Ария очень остро отреагировала.

Может Книга 4 «Невероятная» - страница 11, Ария сумеет уговорить Байрона приобрести более комфортную кровать в эту небольшую комнату.

Может, она сумеет подремать здесь какое-то время.

Может быть.

Ария взглянула на экран телека.

Пресс-конференция по поводу Книга 4 «Невероятная» - страница 11 Йена только-только завершилась и все поднялись, чтоб уйти.

Так как камера захватила широкий формат, Ария увидела белокурую даму со знакомым сердцевидным лицом.

Эли? Ария поднялась.

Она терла глаза, пока те не захворали.

Камера Книга 4 «Невероятная» - страница 11 вновь прошлась по массе и она поняла, что белокурой даме было само мало 30.

Разумеется у Арии от бессонницы начались галлюцинации.

Она прошла назад в гостиную, все еще с Петуньей в Книга 4 «Невероятная» - страница 11 руке.

Байрон раскрыл объятья и Ария скользнула в их.

Ее отец рассеянно гладил Петунью по голове, пока они посиживали и следили за окончанием пресс-конференции.

Мередит вышла из ванной с несколько зеленоватым Книга 4 «Невероятная» - страница 11 лицом.

Руки Байрона скользнули на плечи Арии.

- Все еще плохо себя ощущаешь?
Мередит кивнула.

- Да.

На ее лице было тревожное выражение, будто бы она знала секрет, который необходимо было раскрыть.

Она подняла глаза на их Книга 4 «Невероятная» - страница 11 обоих, кончики ее губ растянулись в слабенькой ухмылке.

- Но все в порядке.

Так как... я беременна.

40
^ НЕ ВСЁ ТО ЗОЛОТАЯ ОРХИДЕЯ, ЧТО Поблескивает.

Позднее этим же вечерком после того, как милиция обыскала Книга 4 «Невероятная» - страница 11 дом Вандервэлов, Уилден приехал в дом Хастингсов, чтобы задать Мелиссе несколько вопросов.

Он посиживал на их кожаном диванчике в гостиной, в очах была вялость.

По сути все выглядили вялыми Книга 4 «Невероятная» - страница 11, кроме матери Спенсер, на которой было лаконичное платье-рубашка от Марка Джейкобса.

Она и отец Спенсер посиживали в далеком конце комнаты, будто бы страшились кое-чем заразиться от собственных дочерей.

Глас Мелиссы был однообразным.

- Я Книга 4 «Невероятная» - страница 11 не произнесла вам всю правду о той ночи, - призналась она.

Йен и я пили, позже я заснула.

А когда пробудилась, его не было рядом.

Позже я опять заснула, а Книга 4 «Невероятная» - страница 11 когда пробудилась, он уже был рядом.

- Почему ты не поведала об этом ранее? - спросил отец Спенсер.

Мелисса покачала головой.

- Я уехала в Прагу на последующее утро.

Тогда я не была уверена, что кто-либо Книга 4 «Невероятная» - страница 11 знал о том, что Эли пропала.

Когда я возвратилась, все были взбудоражены... Просто я никогда не могла помыслить, что Йен способен на такое.

Она схватила край собственной бледно-желтой качественной толстовки.

- Я Книга 4 «Невероятная» - страница 11 подозреваю, что они были совместно все те годы, но не задумывалась, что всё серьезно.

Я не задумывалась, что Эли поставит ему ультиматум.

Как и все, Мелисса выяснила о мотивах Йена.

- Она была в Книга 4 «Невероятная» - страница 11 седьмом классе.

Мелисса поглядела на Уилдена.

- Когда на той неделе вы начали задавать вопросы о том, где мы были с Йеном, я начала мыслить, что может быть было бы лучше Книга 4 «Невероятная» - страница 11, если б я все поведала еще тогда.

Но я до сего времени не могу в это поверить.

А тогда я не произнесла, так как... Так как я задумывалась, что у меня Книга 4 «Невероятная» - страница 11 будут трудности, если скрою правду.

И, я желаю сказать, я не могла этого допустить.

Что обо мне помыслили бы люди?
Лицо ее сестры сморщилось.

Спенсер старалась не зевнуть.

Она много раз лицезрела, как сестра рыдала Книга 4 «Невероятная» - страница 11, но как правило это было из-за гнева, разочарований либо для того, чтоб все было так, как она желала.

Никогда из-за ужаса либо стыда.

Спенсер ожидала, что предки кинутся Книга 4 «Невероятная» - страница 11 утешать Мелиссу.

Но они посиживали как будто истуканы, в их очах читалось осуждение.

Она задавалась вопросом, сталкивались ли она и Милисса с одними и теми же неуввязками все это время.

Мелисса искусна сделать воспоминание Книга 4 «Невероятная» - страница 11, как будто у нее все отлично в отношениях с родителями, и Спенсер никогда не додумывалась, что сестра тоже нередко размышляет над этим.

Спенсер присела ближе к сестре и обняла Книга 4 «Невероятная» - страница 11 ее за плечи.

"Все отлично," шепнула она ей на ухо.

Мелисса приподняла голову, смущенно поглядела на Спенсер, потом положила голову ей на плечо и зарыдала.

Вилден подал Мелиссе платок и поднялся с места Книга 4 «Невероятная» - страница 11, благодаря за сотрудничество в процессе расследования.

Когда он вышел, зазвонил телефон.

Миссис Хастинг чопорно подошла к телефону в кабинете и ответила.

Через несколько секунд она просунула голову в гостиную.

"Спенсер," - шепнула Книга 4 «Невероятная» - страница 11 она, ее лицо как и раньше было размеренным, но глаза выдавали волнение.

- Это тебя.

Это миссис

Эдвардс.

Горячее, болезненное чувство накрыло Спенсер.

Мистер Эдвардс был главой комитета Золотой Орхидеи.

Личный звонок от него мог Книга 4 «Невероятная» - страница 11 означать только одно.

Спенсер облизнула губки и встала.

Та сторона комнаты, где стояла мать, казалась находится на расстоянии мили.

Она додумывалась, с какой целью мать делала потаенные звонки - чтоб приобрести подарок для Книга 4 «Невероятная» - страница 11 Спенсер, потомучто она была уверена в ее победе.

Даже если б это была самая восхитительная вещь в мире, Спенсер колебалась, что обрадуется ей.

- Мам? - Спенсер подошла к мамы и прислонилась к Книга 4 «Невероятная» - страница 11 древнему чипэнддейловскому столу рядом с телефоном.

- Ты не думаешь, что мой обман это некорректно?

Миссис Хастингс стремительно прикрыла микрофон телефона.

- Да, естественно.

Но мы это обсудили.

Она приложила телефон к уху Спенсер Книга 4 «Невероятная» - страница 11.

- Скажи "алло", - прошипела она.

Спенсер тяжело сглотнула.

- Алло, - в конце концов прокаркала она в трубку.

- Мисс Хастингс? - пропищал мужской глас.

- Это мистер

Эдвардс, глава комитета "Золотой Орхидеи".

Я знаю, уже поздно, но у Книга 4 «Невероятная» - страница 11 меня вам есть очень волнующие анонсы.

Решение было сложным, беря во внимание двести выдающихся кандидатов, и я рад сказать, что... - звучало, будто бы мистер

Эдвардс гласил под водой - Спенсер чуть расслышала остальное.

Она Книга 4 «Невероятная» - страница 11 посмотрела на сестру, в одиночестве сидящую на диванчике.

От Мелиссы потребовалось столько храбрости, чтоб признаться во ереси.

Она могла бы сказать, что не помнит, и это было бы очень мудро, но заместо того она Книга 4 «Невероятная» - страница 11 поступила верно.

Она пошевелила мозгами также о предположении Моны насчет нее: я знаю, как страшно ты хочешь быть безупречной.

Но сущность была в том, что идеальность ничего не значила, если Книга 4 «Невероятная» - страница 11 не была истинной.

Спенсер поднесла телефонную трубку у губам.

Мистер

Эдвардс сделал паузу, ждя ответа Спенсер.

Она сделала глубочайший вдох, репетируя в голове то, что произнесет: "Мистер

Эдвардс, я должна сделать признание."

То было признание, которое Книга 4 «Невероятная» - страница 11 никому не понравится.

Но она могла это сделать.

Она вправду могла.

41
^ ВСТРЕЧАЙТЕ, ВОЗВРАЩЕНИЕ В РОЗВУД ХАННЫ МАРИН

Во вторник с утра Ханна посиживала на собственной кровати, медлительно поглаживая мордашку Дот и разглядывая себя Книга 4 «Невероятная» - страница 11 в переносное зеркало.

Она в конце концов отыскала правильное положение, в каком все ее ушибы и швы были прикрыты, и желала поделиться неплохими новостями.

Ее первой реакцией, естественно, было позвонить Моне.

Она Книга 4 «Невероятная» - страница 11 увидела в зеркале как ее нижняя губа задрожала.

Это все еще было нереально.

Она представила, что могла бы позвонить одной из собственных старенькых подруг, которых нередко лицезрела за последние деньки.

Вчера Книга 4 «Невероятная» - страница 11 они прогуляли школу и валялись в жарком джакузи Спенсер, читая статьи в "Ас Викли" о Джастине Тимберлейке, который появился на вечеринке Ханны сходу после того, как она ушла.

Он и его группа застряли Книга 4 «Невероятная» - страница 11 в пробке на шоссе на два часа.

Когда девченки приступили к чтению статей о моде и стиле, Ханна вспомнила о том, как Лукас читал ей все выпуски "Тин Вог" пока Книга 4 «Невероятная» - страница 11 она была в поликлинике.

Она ощутила неожиданную острую боль, задавшись вопросом, знал ли Лукас, что вышло с ней за последние некоторое количество дней.

Он не позвонил ей.

Может, он никогда не захотит Книга 4 «Невероятная» - страница 11 опять с ней говорить.

Ханна опустила зеркало.

В один момент, так же просто, как воспоминание о случайном факторе, вроде имени адвоката Линдсей Лохан либо последней подруги Зака Эфрона, Ханна внезапно вспомнила что-то еще из Книга 4 «Невероятная» - страница 11 ночи с злосчастным случаем.

Лукас появился рядом с ней и дал ей собственный пиджак, чтоб она прикрылась, после того, как ее платьице треснуло.

Он отвел ее в читальный зал института Холлис и Книга 4 «Невероятная» - страница 11 держал ее, пока она плакала.

Одно складывалось к одному... и они лобзались так же страстно, как в эту последнюю неделю.

Ханна, оцепенев, длительно посиживала на кровати.

В конце концов она Книга 4 «Невероятная» - страница 11 потянулась за своим телефоном и набрала номер Лукаса.

И попала на голосовую почту.

- Привет, - произнесла она после сигнала.

- Это Ханна.

Я желала убедиться, можем ли... можем ли мы побеседовать.

Позвони мне Книга 4 «Невероятная» - страница 11.

Повесив трубку, Ханна потрепала Дот по спине в узком свитере.

- Может, мне стоит его запамятовать, - шепнула она.

- Возможно кое-где для меня есть более клевый юноша, ты так не считаешь?
Дот неопределенно Книга 4 «Невероятная» - страница 11 подняла голову, как будто не веря ей.

- Ханна? - глас

миссис Марин взлетел по ступеням.

- Ты можешь спуститься?
Ханна поднялась и расправила плечи.

Возможно надевать колоритное красноватое трапециевидное платьице от Эрин Фезерстон на предъявление Книга 4 «Невероятная» - страница 11 обвинений Йену было неприемлемо - как одеться в цветное на похороны, - но Ханна несколько нуждалась в "заметь-меня" цвете.

Она застегнула на запястье золотой браслет, схватила свою гигантскую красноватую сумку "Лонгчамп", и перебросила Книга 4 «Невероятная» - страница 11 волосы за спину.

На кухне за столом посиживал ее отец и разгадывал кроссворд в "Филадельфия Инкваерер".

Ее мама посиживала рядом с ним, проверяя почту на собственном лэптопе.

Ханна сглотнула.

Она не лицезрела, чтоб они вот Книга 4 «Невероятная» - страница 11 так посиживали совместно с их женитьбы.

- Я задумывалась ты сейчас вернешься в Аннаполис, - пробормотала она.

Мистер

Марин положил шариковую ручку, а мать Ханны отодвинула лэптоп.

- Ханна, мы желали бы побеседовать с тобой Книга 4 «Невероятная» - страница 11 о чем-то принципиальном, - произнес ее отец.

Сердечко Ханны подскочило.

Они собираются быть вкупе.

Кейт и Изабель сгинут.

Ее мама откашлялась.

- Мне предложили новейшую работу... и я согласилась.

Она побарабанила своими длинноватыми красноватыми Книга 4 «Невероятная» - страница 11 ногтями по столу.

- Только... это в Сингапуре.

- Сингапур? - вскрикнула Ханна, упав на стул.

- Я не ожидаю, что ты поедешь, - продолжила ее мать.

- Плюс, с тем количеством разъездов, что у меня будут, я Книга 4 «Невероятная» - страница 11 не думаю, что для тебя стоит ехать.

Так что вот варианты.

Она растянула одну руку.

- Ты можешь отправиться в школу-пансион.

Даже тут вблизи, если захочешь.

Потом она растянула Книга 4 «Невероятная» - страница 11 другую руку.

- Либо ты можешь переехать со своим папой.

Мистер

Марин нервно перебирал ручку пальцами.

- Лицезрев тебя в поликлинике... это вправду принудило меня понять некие вещи, - тихо произнес он.

- Я желаю быть поближе к Книга 4 «Невероятная» - страница 11 для тебя, Ханна.

Мне необходимо быть большей частью твоей жизни.

- Я не перееду в Аннаполис, - выпалила Ханна.

- Ты и не должна, - мягко произнес ее отец.

- Я могу перевестись в отдел моей компании Книга 4 «Невероятная» - страница 11 тут.

По сути, твоя мать позволила мне въехать в этот дом.

Ханна сглотнула.

Смотрелось как пошедшее наперекосяк реалити-шоу.

- Кейт и Изабель останутся в Аннаполисе, да?
Ее отец покачал головой: "Нет Книга 4 «Невероятная» - страница 11".

- Есть много о чем пошевелить мозгами.

Мы дадим для тебя время решить.

Я только желаю переехать сюда, если ты тоже здесь останешься.

- Хорошо?
Ханна обозрела свою прилизанную, современную кухню, пытаясь представить, как отец и Изабель Книга 4 «Невероятная» - страница 11 стоят у столика и готовят обед.

Ее отец будет посиживать на собственном древнем месте за обеденным столом, а Изабель - на мамином.

Кейт взяла бы стул, который они обычно держали Книга 4 «Невероятная» - страница 11 сложенным с журнальчиками и старенькой почтой.

Ханна скучала бы по маме, но ее не было рядом так либо по другому.

И Ханна очень желала, чтоб отец возвратился назад - только не была уверенна, что Книга 4 «Невероятная» - страница 11 желает этого таким макаром.

Если она позволит Кейт переехать, случиться война.

Кейт была тощей, и блондиночкой, и кросоткой.

Кейт попробует промаршировать в Розвуд Дэй и захватить власть.

Но Кейт будет новой Книга 4 «Невероятная» - страница 11.

А Ханна... Ханна будет пользующейся популярностью женщиной.

- Ммм, хорошо.

Я подумаю об этом.

Ханна поднялась из-за стола, схватила свою сумку и пошла вниз в уборную.

По правде, она ощущала себя... изнуренной.

Может, это будет Книга 4 «Невероятная» - страница 11 круто.

У нее было преимущество.

За последующие несколько недель она должна удостовериться, что является самой пользующейся популярностью женщиной в школе.

С уходом Моны это будет просто.

Ханна нащупала в сумочке кармашек с Книга 4 «Невероятная» - страница 11 шелковой подкладкой.

Снутри один около другого лежали два блекберри - ее и Моны.

Она знала, что копы отыскивают 2-ой телефон Моны, но пока не могла дать его им.

Сначала она должна была сделать Книга 4 «Невероятная» - страница 11 одну вещь.

Она сделала глубочайший вдох, извлекла телефон из кофейного замшевого чехла и надавила "включить".

Устройство возродилось к жизни.

Не было приветствия либо индивидуальной заставки.

Мона использовала этот телефон только для дела Книга 4 «Невероятная» - страница 11.

Мона сохранила каждое текстовое сообщение, что выслала им, каждую запись с точной, причудливой буковкой Э.

Ханна медлительно пролистала каждое из их, лихорадочно жуя нижнюю губу.

Там было 1-ое сообщение из Книга 4 «Невероятная» - страница 11 числа тех, что она получила. Это она прочитала, когда была в полицейском участке за кражу браслета и колье Тиффани: "Эй, Ханна. Эта тюремная пища сделает тебя жирной, ты в курсе, что собирается Книга 4 «Невероятная» - страница 11 сказать Шон?"
И там было последнее сообщение, что Мона выслала с этого телефона, которое содержало леденящие душу строчки: "И Мона. Она тоже для тебя не друг.

Так что берегись."

Только одно Книга 4 «Невероятная» - страница 11 из сообщений Ханны не было отослано с этого телефона, то, которое говорило: "Не веруй всему, что слышишь."

Мона случаем выслала то сообщение со собственного обыденного телефона.

Ханна вздрогнула.

Она как раз той ночкой получила Книга 4 «Невероятная» - страница 11 новый телефон и еще не успела забить в него номера всех.


kniga-chetvertaya-d-vvedeniya-v-nravstvennuyu-filosofiyu-etiku-yavlyaetsya-klyuchevoj-dlya-izucheniya-professionalnoj.html
kniga-chetvertaya-kishkindha.html
kniga-chetvertaya-stranica-12.html